Translation of "cavolo dovrei" in English


How to use "cavolo dovrei" in sentences:

Che cavolo dovrei fare con la carta di credito di Ricky?
What the hell am I supposed to do with Ricky's credit card?
Qualcuno mi dica cosa cavolo dovrei fare adesso?
Someone tell me what in the hell I am supposed to do now. - O'Hara?
Ok, se vuoi comportarti da insicura e triste, allora io non so chi cavolo dovrei essere.
and the bad times seem to follow you around Okay, if you're gonna act insecure and sad, then I-I don't know who the hell I'm supposed to be.
Se non te lo ricordi tu, perche' cavolo dovrei ricordarmelo io?
If you can't remember those things, how the heck am I supposed to?
No. Oh, cavolo. Dovrei andare da lei per farle le mie condoglianze.
Oh, man, I really should go over there... and give her my condolences.
Come cavolo dovrei riuscire ad ucciderlo con questo veleno?
How the hell am I supposed to kill him with this poison?
Come cavolo dovrei fare a rimanere sobria senza cupcake?
How the hell am I supposed to stay sober without cupcakes?
Perche' cavolo dovrei proteggere le mie cornee?
Why the hell do I need to protect my corneas?
Cosa cavolo dovrei farmene di Dio?
I mean, what on earth would I do with God? - You know?
Oh, e... Cavolo, dovrei stare qui tutto il giorno.
Oh, and... heck, I'd be here all day.
E a cosa cavolo dovrei pensare, allora?
Well what the hell am I supposed to think about?
E come cavolo dovrei arrivare ad Alan York?
How the hell am I getting to Alan York?
Cavolo, dovrei andare via da qui e occuparmi di mio figlio e della mia eredita'.
Oh, man, I got to get out there and deal with my kid and my legacy.
Sai, quindi sto pensando... se non riesco a controllare una ragazza adolescente, come cavolo dovrei controllarne due?
You know, so i'm thinking If i can't control one teenage girl, How the hell am i supposed to control two?
Ti dispiacerebbe dirmi cosa cavolo dovrei farci con un biglietto di prima classe per Parigi?
Do you mind telling me what on earth I am supposed to do with a first-class ticket... To Paris?
E ora chi cavolo dovrei uccidere?
Who the hell am I supposed to kill now?
Non posso lavorare in questo stato, che cavolo dovrei fare?
What the hell am I supposed to do?
Come cavolo dovrei reagire, visto che tu mi hai tagliato la gamba?
I can pull How the hell am I supposed to snap out of this when you cut off my leg?
0.81592416763306s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?